034.2: 摩托筆記站長 薛栩宸 專訪 #2 自媒體篇

一位剛加入大學「機研社」的「小鮮肉」,認識了MotoGP賽事,就從此回不去了。

一位剛加入大學「機研社」的「小鮮肉」,認識了MotoGP賽事,就從此回不去了。他為了掌握更多國外的賽事資訊,還「熱血」的當了翻譯志工,分享最新的賽事評論與報導,讓更多國內的Moto愛好者,也可以隨時掌握國外的一手資訊。

讓我們來聽聽「摩托筆記」站長: 薛栩宸的「英雄旅程」吧!

  • 為什麼會開始作摩托筆記?
  • 翻譯的國外媒體來源?
  • 不同的國外媒體之間的差別?
  • 那麼多的賽事訊息,要如何選文翻譯?
  • 如何判斷文章的可性度?
  • 國內賽車相關媒體有哪些?
  • 為什麼不願意成為一位兼職寫手?
  • 曾經夢想成為MotoGP賽事記者?
  • 翻譯的工作流程為何?
  • 經營部落格、FB專頁的心得以及面臨的挑戰為何?
  • 與同行自媒體交流經驗?
  • 如何讓國內有更多的喜愛MotoGP的觀眾?
  • 是否有看過現場比賽?今年是否有規劃出國看比賽?

摩托筆記:
http://moto-note.blogspot.tw/

摩托筆記 的FB專頁:
https://www.facebook.com/摩托筆記-439426812911947/